Каждый раз забываю, какое количество хороших людей меня окружает или витает где-то поодаль) Зэй филлс Мона виф ДЕТЕРМИНЭЙШН!
Так вот, про ужасную книгу. Она ужасна XD
Не до степени сплошной перловки, всё-таки падежи друг с другом согласовываются и орфографических ошибок вроде нет. Но чувство языка у автора... самобытное. (Тут сразу оговорюсь, что я ничего плохого не хочу сказать про личность автора. Исключительно про текст)
Самое прекрасное - это сюжет, конечно. В его контексте все перлы играют нежными жемчужными красками. Но его я тут пересказывать не буду. В основном потому, что мы дальше двадцатой страницы не продвинулись - все приходилось читать вслух, а потом тратить еще время, чтобы переждать реакцию))) Плюс я давно не видала картона такой степени хрусткости))
Я просто, наверное, заделюсь парой любимых пока что моментов, которые и без контекста вкусне.
курсив мой, есссна.читать дальше
"Неожиданно дверь тихонько скрипнула, и к стоящему у окна мужчине подошло крошечное существо, едва достигавшее ему до пояса." - Достижение пояса засчитано. Так в повествование вводится, кстати, не домашний гоблин, а мать главгероев, амазонка невысокого роста.
"мужчина проводил ее взглядом и, дождавшись, когда она выйдет за дверь, вернулся к созерцанию продолжавшейся схватки. Тем временем юные бойцы продолжали сражаться." - а могли бы и прекратить сражаться, пока схватка продолжалась.
"Он пытался спасти его подругу, но тайная стража выследила ее, и только сила и выносливость огромного коня, принадлежавшего воину, помогли ей бежать из города. Но это не помогло." - вот просто запало в душу.
"Уже вечером, случайно проходя мимо городских ворот, он увидел входящий в город караван и вздрогнул, узнав крошечную подругу казненного воина. Пронзенное дюжиной стрел крошечное тело еще жило. Это было странно, удивительно, но она жила. Ни одна из стрел не задела жизненно важных органов в ее теле. А самое главное, не попала в живот." - очевидно, все стрелы попали в колено.
Потом ее выходили, она благополучно родила, и скачет себе как ни в чем не бывало. Дюжина стрел, ага
"Рассказать все, как оно было. От начала до самого конца. Это будет тяжело, но это было необходимо." - Последняя часть звучит как очередное высказывание кого-то из наших политиков))
"Изумленно вкинув брови, старый мажордом поклонился и принялся отдавать приказания. Служившая в замке челядь знала, что хозяин — человек не злой, но если его приказания не выполнялись, то уличенный в этом быстро отправлялся обратно в село." - тут само по себе не перл (помимо вкинутых бровей), просто... у них дальше в сеттинге верблюды, хурджины и зиндан.
"Все дело в том, что ваш отец и я вне закона. Семнадцать лет назад король приказал сжечь вашего отца по обвинению в бунте и подстрекательстве к смуте. Его сожгли на костре на площади Висельников в столице." - ...но он всё ещё вне закона! Мало ли.
"Одно неосторожное слово, и мы все можем оказаться в застенках железного зиндана." - я, конечно, не специалист, но разве зиндан - не яма?
"Я родилась на свет в королевстве амазонок и должна была сразу покинуть этот мир, потому что была маленькой и слабой, но меня спасли глаза. Разные глаза, это печать богини. Таких девочек сразу отдавали жрицам, и те выкармливали малышей, внимательно наблюдая за ними.
Но со мной с самого моего рождения все было не так." меня всё-таки убили "Маленькую и слабую девочку по приказу Верховной жрицы подложили к выводку волчат. И волчица выкормила меня. Так Верховная получила в свое распоряжение ребенка, с которым могла делать все, что ей заблагорассудится. И она воспитала меня шпионом. Я должна была поселиться в столице и внимательно следить, что замышляет король этой страны. И нет ли у него намерений начать войну против амазонок."
"Ваш отец пришел в столицу через глотку ифрита. Он пришел один. Верхом на коне."
"У каждого из вас есть по два клинка. Но один из каждой пары принадлежал вашему отцу. Это оружие когда-то выковал я. И когда родились вы и я понял, что вы оба двурукие, я сделал еще пару. Так что у каждого из вас есть клинок, которым сражался ваш отец." - он вообще некрупный был, так что вам, юнцам, его мечи как раз по руке.
А еще автор постоянно использует "степь" в странном контексте.
"— Это карта оазиса, расположенного в самом сердце степи. В глотке ифрита.
— Мама! Ты в своем уме?! — растерянно воскликнула Лана. — Это же самое гиблое место во всей степи. Туда даже большие караваны боятся ходить."
.
И это первые страницы)))
Книга, если что называется "Грехи Отцов", автор некий Эльхан Аскеров. Она изданная прям, не самиздат какой.
Я приду одна. Верхом на коне.Это будет тяжело, но это было необходимо.Айм Шуэр - тоже имя, вероятно...